Cóc vái trời
Direct English translation
The toad prays to the sky.
Equivalent English version
A voice crying in the wilderness
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người ở thân phận thấp kém, không có thế lực nên dù khấn vái, cầu xin cũng khó được đoái hoài. Cách nói này nhấn vào sự van lạy, cầu khẩn trong nỗi bất lực và oan ức.
English explanation
Refers to people of low status who, having no power or influence, can only plead in vain. This variant emphasizes the act of supplication, highlighting helplessness and the futility of appeal.